دَافْعْ كْبِيرْ: تعني "متكبر". دَافْعْ كْبِيرْ يعني التصرف بالغرور والتعالي والتكبر على الآخرين. يمكن أن يكون المتكبر شخصًا يفتقر إلى تواضع ويظهر انفصالًا عن الآخرين بسبب شعوره بالافتراء. تتضمن سلوكيات المتكبر تجاهل مشاعر الآخرين وعدم احترام آرائهم وتصرفاتهم. قد يؤدي التكبر إلى تدهور العلاقات الاجتماعية وإلى عدم القبول من قبل الآخرين.
رَّوْضْ: تعني روضة أطفال. تستخدم كملة رَّوْضْ للإشارة إلى مرحلة تعليمية مبكرة تستهدف الأطفال في سن ما قبل المدرسة. يتراوح سن الأطفال الذين يحضرون الروضة عادة بين ثلاث سنوات وخمس سنوات.
تُعد الروضة بيئة تعليمية تهدف إلى تعزيز التطور الشامل للطفل من خلال الأنشطة التعليمية واللعب والتفاعل الاجتماعي مع أقرانه، وتهدف المرحلة إلى تطوير مهارات اجتماعية وعقلية وجسدية ولغوية للأطفال وتهيئتهم للانخراط في التعليم الابتدائي.
لَزُونْ، لَازُونْ: تعني المكان ( منطقة). "La zone" هي كلمة فرنسية. يتم استخدام هذا المصطلح للإشارة إلى منطقة محددة أو مساحة معينة، ويمكن أن يشير إلى منطقة جغرافية أو مكان محدد داخل مدينة أو خارجها.
ضُّوَّايَة، الضُّوَّايَة: تعني منفذ التهوية، وقد تعني في الوقت ذاته منفذ ضوئي. يُستخدم منفذ الضوء لزيادة التوهج الطبيعي داخل المبنى وتقليل الحاجة إلى الإضاءة الصناعية.. هو فتحة مصممة للسماح بتدفق الهواء داخل أو خارج مساحة معينة. تستخدم منافذ التهوية عادة في للمباني والمنشآت للحفاظ على جودة الهواء داخل الفضاء وتوفير التهوية الكافية. يمكن أن تكون منافذ التهوية عبارة عن فتحات صغيرة أو كبيرة في أسطح المباني.
تعمل منافذ التهوية على تحسين جودة الهواء داخل المباني عن طريق تبادل الهواء النقي مع الهواء الخارجي، مما يساعد على التخلص من الروائح الكريهة والرطوبة الزائدة والملوثات الأخرى. يعتبر الحفاظ على تهوية مناسبة ضروريًا لصحة وراحة سكان المباني، خاصة في الأماكن التي يكون فيها التدفق الطبيعي للهواء محدودًا.
منفذ الضوء هو عنصر تصميمي أو هندسي يُستخدم لتوجيه الضوء الطبيعي إلى الداخل أو لتوزيع الضوء في مكان معين داخل المبنى. هذا العنصر قد يكون عبارة عن نافذة أو فتحة مصممة بشكل معين للسماح بدخول الضوء الشمسي إلى المبنى.
بُونْ أُوكَازيُونْ: هي عبارة فرنسية "bonne occasion" بُونْ أُوكَازيُونْ تعني "فرصة جيدة"، وتشير الكلمة occasion في أحد معانيها في اللغة الفرنسية إلى فرصة إستثنائية للحصول على شيء بسعر مغرٍ جدًا.
في الدارجة المغربية تُشير اللفظة بُونْ أُوكَازيُونْ إلى نفس المعنى تقريباً، ويُطلقه البعض حتى على الشيء الذي سيحصل عليه بسعر أقل، إِذ أن المغربي إذا أراد أن يسأل البائع عن السلعة إن كانت مستخدمة أم لا، فيقول له مثلا "وَاشْ هَادْ التِّلِفُونْ جْدِيدْ وْلَّا بُونْ أُوكَازيُونْ"، بمعنى هل هذا الهاتف جديد أم مستخدم، وهنا نلاحظ أن اللفظة أُطلقت بالفعل على الهاتف وانحرفت قليلا عن معناها في الفرنسية.
في الواقع كلمة، فإن اللفظة المستخدمة كثيراً في الدارجة المغربية للإشارة إلى فرصة إستثنائية للحصول على شيء بسعر مغرٍ جدًا هي لفظة "هْمْزَة"
مُبَنَّدْ: كلمة يمنية تعني شيء مُغلق بإحكام أو مُحكم الإغلاق. مثال "صنبور المياه مُبنّد". أصل الكلمة على الأرجح فارسي من "بند" ولها معنى قريب جداً، أي أغلق، أقفل.