لِّيفْرُورْ: "livreur" هي كلمة فرنسية تعني رجل تسليم أو توصيل، أو مُوصل باللغة العربية. يُستخدم المصطلح عادة للإشارة إلى الشخص الذي يقوم بتوصيل الطلبيات أو السلع إلى العملاء. يمكن أن يكون ذلك في سياق الخدمات اللوجستية أو في مجال البيع بالتجزئة عبر الإنترنت أو في القطاعات التجارية الأخرى التي تتطلب تسليم البضائع للعملاء.
مْزَاوْڭ فِيكْ: تعني أرجوك. تُستخدم العبارة عند الالحاح في الطلب، وعندما يكون الشخص بحاجة ماسة للحصول على شيء معين. يمكن أن يكون الالحاح إيجابيًا عندما يحث الشخص على سرعة الاستجابة أو يمكن أن يعتبر مزعجًا إذا كان غير مرغوب فيه أو مفرطًا.
لَفَّانْ دُو لَفَّانْ: حرفياً تعني الكلمة "نهاية النهاية"، أقصى وأبعد ما يمكن أن يبلغه الشيء. تتكون العبارة من كلمتين مكررتين "لَفَّانْ"، وهي كلمة فرنسية تعني النهاية. في الدارجة المغربية تُستخدم عبارة لَفَّانْ دُو لَفَّانْ في مواقف الدهشة الشديدة عندما لا يتوقع الشخص حدوث شيء ثم يحدث، أو عندما يكون الشخص أمام طريق مسدود.
دْغْيَة، دغيا، دغيه: يعني بسرعة. تُستخدم لفظة دْغْيَة عندما يكون هناك طلب مستعجل للقيام بشيء. مثال كمل خدمتك دْغْيَة، أكمل عملك بسرعة.
دْغْيَة تشير عادة إلى رغبة المتحدث في الحصول على المساعدة أو الإجابة في أقرب وقت ممكن. مثال جاوبني دْغْيَة، بمعنى أجبني بسرعة.
بْكْرِي: لهذه اللفظة عدة معانٍ حسب السياق في الدارجة المغربية. يمكن أن تشير إلى الصباح الباكر وأول النهار. مثال "نْتْلَقَاوْ غْذَّا انْ شاء الله بْكْرِي"، بمعنى "نلتقي غذا في الصباح الباكر" .
يمكن أن تشير الكلمة بْكْرِي إلى الماضي البعيد وأزمنة الأجيال السابقة. مثال "قَالُو نَاسْ بْكْرِي"، أي قال الأوائل، أو قال ناس الأزمنة السابقة.
في سياقات أخرى تعني الكمة "مبكراً". مثال "مُهِم بْزَّافْ تْنْعْسْ بْكْرِي"، بمعنى من المهم أن تذهب للنوم مبكرا.
لْبْڭْرِي: يعني لحم البقر. تم تشكيل لفظة لْبْڭْرِي في الدراجة المغربية من بَقَرِي أي نسبة إلى البقر، وتم استبدال حرف القاف بالكاف المثلثة (ڭ)، واضافة حرف اللام لتصبح لبْڭْرِي.
لحم البقر هو أحد أنواع اللحوم الشائعة التي تستهلك في جميع أنحاء العالم، ويعتبر لحم البقر مصدرًا غنيًا بالبروتينات والعديد من العناصر الغذائية الأخرى مثل الحديد وفيتامين ب 12. كما أنه يعتبر مكوناً رئيسياً في العديد من الثقافات والمطابخ العالمية.