كَارُوطْ: تُطلق اللفظة على الجزر في اللهجة الموريتانية، ويبدو أن أصل الكلمة إنجليزي، والذي يعود بدوره الى الكلمة اللاتينية carōta التي يعود أصلها أيضاً إلى اللغة الإغريقية καρῶτον (karôton).
كُولُونْضِيرْ: كلمة فرنسية الأصل "courant d'air" تُستخدم للإشارة إلى تيار الهواء الذي يمكن أن يمر عبر فتحة أو نافذة مفتوحة في المكان. إنها تشير إلى تدفق الهواء داخل المكان من خارجه أو العكس بشكل غير مرغوب فيه. تكون الكلمة شائعة الاستخدام في الحديث عن الأماكن المغلقة حيث يمكن أن يكون وجود تيار هوائي غير مريح أو غير مرغوب فيه.
في الدارجة المغربية تُستخدم اللفظة للإشارة إلى تدفق الهواء مثلاً من نافذة الغرفة أو البيت في الوقت الذي يكون فيه باب الغرفة أيضاً مفتوحاً، وهو ربما ما يسبب الزكام (نزلة البرد).
مِدْسَنْ، مدسان: تعني في الدارجة المغربية الدواء. هي كلمة فرنسية "médecine" تُستخدم للإشارة إلى مجموعة واسعة من العلاجات والمواد التي تُستخدم للوقاية من وعلاج الأمراض والإصابات وللحفاظ على الصحة العامة. هذه المواد والعلاجات يمكن أن تشمل الأدوية (العقاقير) التي تُستخدم عن طريق الفم أو الحقن أو الوضع الخارجي، وكذلك العلاجات البديلة مثل العلاج بالأعشاب الطبية والعلاج النفسي والتمارين الرياضية ونصائح التغذية.
بشكل عام، "medicine" تشير إلى أي شيء يُستخدم لتحسين الصحة وعلاج المرض، سواء كان ذلك على مستوى الأدوية التقليدية أو العلاجات البديلة. الطب هو مجال دراسة وممارسة الطب والعلاج الذي يستخدم هذه الأدوية والتقنيات للعناية بصحة الإنسان وعلاج الأمراض.
قْسْمَيْنْ: تعني في الدارجة المغربية 10 دقائق من الوقت، بينما قْسْمْ تعني 5 دقائق. يبدو هذا غريبا بعض الشيء، أليس كذلك؟ ربما لا. بهذه اللفظة، يكون المغاربة قد قسموا الساعة ( 60 دقيقة ) إلى 12 قسما. كل قسم يتكون من 5 دقائق. مع ذلك، تُستخدم لفظتي قْسْمْ وقْسْمَيْنْ فقط إذا لا يُشار مثلا لخمسة عشر دقيقة أو أكثر ب 3 أقسام.
أمثلة:
أحمد: "سْرْبِي هَانِي كَانْتْسْنَّاكْ"، بمعنى أنا بانتظارك، أسرع.
محمد: "قْسْمَيْنْ هَانِي مْعَاكْ"، بمعنى 10 دقائق وسأكون معك.
جَّرْدَة، جَّارْدَة، جَّارْدَه: كلمة "jardin" هي كلمة فرنسية تعني "حديقة". إنها تشير إلى منطقة مزروعة بالنباتات والأزهار والأشجار والعشب، وعادةً تُصمم لأغراض جمالية واستجمامية. الحدائق يمكن أن تكون خاصة في المنازل أو عامة ومفتوحة للاستخدام العام، مثل الحدائق العامة التي تقدم مكانًا للناس للتجمع والاستمتاع بالهواء الطلق.
تستخدم الحدائق لأغراض متنوعة، بما في ذلك الاستراحة والترفيه. إنها أماكن جميلة تجمع بين الطبيعة والتصميم البستاني وتوفر بيئة هادئة ومريحة للناس للاسترخاء والاستمتاع بالجو الطبيعي.
قْوَالْبْ (جمع)، قَالْبْ (مفرد): يمكن أن تعني قوالب السكر. في سياق آخر تُشير لفظة قْوَالْبْ للإشارة إلى كل أشكال وانواع وأساليب الغش والخداع في سياقات متعددة.
Qwalb (plural), Qalb (singular) could refer to a large piece of sugar made locally in Morocco. In other contexts, qwalb refers to all means of cheating and deception.