تَمَلِّي: كلمة مصرية تعني دائماً، بإستمرار، إلى الابد. يُرجح البعض أن أصل تَمَلِّي تركي من الكلمة التركية "Devamlı ديڤَامْلِي"، والتي يرى البعض أيضاً أن أصلها يعود للكمة العربية "دوام" والله أعلم.
خَاشُوڭَة، خَاشُوقَة: تعني في اللهجة العراقية وأيضاً في بعض لهجات دول الخليج. هناك أكثر من رواية بخصوص أصل الكلمة. في حين أن البعص يُرجع أصل الكلمة خَاشُوقَة للتركية "kaşık" (تُنطق كَاشِْيكْ)، يرى آخرون أن أصول الكلمة فارسية من "قاشق qASoq".
حْجَّامْ: تعني حلاق. في الواقع، كلمة حلاق هي المستخدمة أكثر في السنوات الأخيرة، ولفظة حْجَّامْ تُقال في البوادي والقرى أكثر من المدن فيما يبدو. في الأمازيغية أيضاً يسمون الحلاق بـ "أَحْجَّام"، وربما يكون أصل الكلمة أمازيغي، لأن الْحَجَّام في اللغة العربية يعني المعالج بالحِجامة (امتصاص الدم بالمِحجم). والله أعلم.
بَالْكُونْ: كلمة فرنسية تعني "شرفة"، وتشير عمومًا إلى منصة مرتفعة في الجهة الأمامية أو الخلفية من المبنى تمتد من الجدران الخارجية. يمكن أن يكون للشرفة أرضية مفتوحة أو مغطاة بسور وقد تتمتع بإطلالة جميلة على المناطق المحيطة أو تكون ببساطة مكانًا للاسترخاء والاستمتاع بالهواء الطلق.