تسجيل الدخول

نسيت كلمة المرور؟

انشاء حساب جديد

يجب أن يتكون الاسم على الأقل من 6 أحرف.

يجب أن تتكون كلمة المرور من 12 حرفا على الأقل، وتضمين على الأقل حرف واحد كبير، ورقم، ورمز.

اللهجة المغربية
عدد الكلمات 902

اللهجة المغربية

اللَّهجة المغربِيَّة أو الدارجة المغربية، هي إحدى اللهجات العربية. تُصنَّف ضِمنَ اللِّسان المَغارِبي (وهو لِسَان المغارِبَة، والجَزائِريِّين، والتُّونسِيِّين)، يستعمِلُها أغلب المغاربة كلُغة التواصل كمَا أنَّها اللَّهجَة الأم لِ 50% مِن المَغارِبة، ومحكية في بعض المناطق كَلِسان ثانوي وذلك في الأقاليم الناطقة باللغة الأمازيغية. تنَتَشِرُ اللهجة المغربِيَّة في البُلدان الأورُبِّية كَـفرنسا، وإسبانيا، وبلجيكا، وإيطاليا وهولندا. كَمَا أنَّ لِلَّهجَتين المغربِيَّة والجزائِرِيَّة تأثِير واضِح على لهجة الشارِع الفرنسية المسماة بلارغو (Argot). اللِّسان المغربي عَامَّة هُوَ إرث للحضارة الإسلامِيَّة حيث تأثَّر بِلسَان الشُّعوب غير العربِيَّة التي ساهمت في بناء هذه الحضارة كالسكان الاصلين الامازيغ، الأندلسيِّين، والفرنسيين. اللَّهجَات المغربيَّة (بِمُختَلف أنواعِها) تَدخُل ضِمْنَ اللُّغة العربِّية وهي حسب الدستور المغربي اللغة الرسمية لِلبَلَد، حَيثُ تُمَثِّل هُوِيَّة جميع المغارِبة التي تأصَّلت فيهم لِأزيَد مِن 12 قَرناً. وفي إسبانيا يتم الإستعداد لاتخاذ قرار حول القيام بتدريسها إلى جانب الإسبانية وذلك في مدينة سبتة المتمتعة بالحكم الذاتي. رمز الأيزو للدارجة المغربية هو ary.

ديفو

ddiffo
دِّيفُّو، الدِّيفُّو: كلمة فرنسية défaut يدور معناها حول الفشل والنقصان والخطأ. في الدارجة المغربية تعني أيضاً الخطأ، الغلط. تستخدم الكلمة في سياق العتاب وتوجيه اللوم لشخص على فشله وارتكابه الخطأ في مسألة ما، أو قيامه بشيء على نحو خاطئ. كلمة "défaut" هي كلمة فرنسية تعني "عيب" أو "خلل". تستخدم للإشارة إلى عيب أو نقص أو عيب في شيء ما. يمكن استخدامها لوصف عيب في منتج، أو خطأ في سلوك شخص ما، أو نقص في صفة أو مهارة. عند استخدام كلمة "défaut" في السياق الفرنسي، يمكن أن تشير أيضًا إلى "عيب" في معنى أخر، مثل العيب الجسدي أو العيب الفيزيائي، وتستخدم أيضًا للإشارة إلى نقص أو سلبية في شخصية أو سلوك شخص ما. على سبيل المثال: - "Ce produit a un défaut de fabrication." (هذا المنتج لديه عيب في التصنيع.) - "Il a un défaut de caractère qui le rend difficile à vivre." (لديه عيب في الشخصية يجعله صعب المعيشة.) - "Mon ordinateur a un défaut de connexion à internet." (جهاز الكمبيوتر لدي به خلل في اتصال الإنترنت.)
كلمة مغربية
The meaning ofddiffo in English
Wrong. Borrowed from Fremch word défaut.

برويطة

brwita
بْرْوِيطَة، البْرْوِيطَة، البْرْوِيطْ: عجلة أو عربة اليد ذات عجلة واحدة ومقبضين. تُستخدم عجلة اليد لحمل الأتربة والحجارة والرمل والإسمنت وغير ذلك، وتستخدم في أوراش البناء والبساتين والحقول والمناجم وغيرها. تساعد عجلة اليد على القيام بالمهام الشاقة بمرونة وخفة، ويمكنها سلك الممرات الضيقة وتفريغها بسهولة.
كلمة مغربية
The meaning ofbrwita in English
Wheelbarrow. Borrowed from French word brouette.
× Wheelbarrow-brouette-brwita

بوسطة

bosta
بُوسْطَة، البُوسْطَة: تعني البريد، أو النظام البريدي الذي هو أسلوب لنقل البيانات أو المواد الملموسة وتوزيعها — سواء كانت رسائل مكتوبة أو وثائق أو صناديق أو طرود، وتوصيلها وتسليمها لمواقع معينة حول العالم. كلمة "poste" في اللغة الفرنسية لها عدة معانٍ وتستخدم في سياقات مختلفة. إليك بعض المعاني الشائعة للكلمة "poste": 1. معنى "منصب" أو "وظيفة": تشير إلى موقع العمل أو الوظيفة التي يشغلها شخص ما في إطار مؤسسة أو منظمة. على سبيل المثال: "مدير الشركة لديه منصب مهم ومسؤوليات كبيرة." 2. معنى "محطة": تستخدم للإشارة إلى مكان أو نقطة توقف معينة في السفر أو النقل العام، مثل "محطة القطار" (gare) أو "محطة الحافلات" (arrêt de bus). 3. معنى "مكتب البريد": تشير إلى مكان يتم فيه استقبال وإرسال الرسائل والطرود والبريد في النظام البريدي. على سبيل المثال: "أنا ذاهب إلى المكتب البريدي لإرسال بطاقة بريدية." 4. معنى "محطة العمل" أو "مركز التحكم": يستخدم في سياق التكنولوجيا والاتصالات للإشارة إلى موقع عمل معين يحتوي على معدات وأجهزة محددة، مثل "محطة العمل الحاسوبية" (poste de travail) أو "محطة التحكم في الإنتاج" (poste de contrôle de production).
كلمة مغربية
The meaning ofbosta in English
Mail.

صحا

s77a
صْحَّا، صْحَّة: عدا عن معنى الواضح الذي له علاقة بالصحة، فإن كلمة صْحَّا في بعض السياقات تعني القيام بشيء بالقوة والإجبار والالزام والإكراه.
كلمة مغربية
The meaning ofs77a in English
Other the meaning related to health, 'shha' means to do something forcefully.

ساروت

ssarot
سَّارُوتْ، السَّارُوتْ: يعني المفتاح، آلة الفَتْح والغلق، وبالأمازيغية تَسَارُوتْ tasarut ⵜⴰⵙⴰⵔⵓⵜ. هناك روايتان بخصوص أصل الكلمة، أحدها يقول أن أصلها أمازيغي، بينما الرواية الأخرى تحاول ربط أصلها بالكلمة الفرنسية sûreté التي تعني السلامة أو serrure التي تعني القفل. المفتاح هو جهاز صغير يستخدم لفتح أو إغلاق قفل أو آلية ميكانيكية. يتكون المفتاح عادةً من شفرة مصممة بشكل محدد تتوافق مع الأخاديد أو الأسنان الموجودة في القفل. عندما يتم إدخال المفتاح بشكل صحيح في القفل ويتم تدويره، يتم تحريك المكونات الميكانيكية داخل القفل لفتحه أو إغلاقه. تعتبر الأقفال والمفاتيح أدوات أمان مشتركة في حياتنا اليومية. يتم استخدامها في المنازل، والمكاتب، والمركبات، والخزائن، والأماكن العامة، وغيرها من الأماكن لضمان الحماية والأمان.
كلمة مغربية
The meaning ofssarot in English
Key (related to open and/or close lock).

ديجا

dija
دِيجَا: "déjà" هي كلمة فرنسية تستخدم بشكل شائع في اللغة الفرنسية. تعني "déjà" حرفيًا "بالفعل" أو "مرة أخرى"، ولكن يُستخدم معناها في العديد من السياقات المختلفة. أشهر استخدام لكلمة "déjà" هو في التعبير "déjà vu" (ديجا فو)، وهو مصطلح يُستخدم لوصف الشعور بأن الشخص يعيش تجربة أو حدث معين بالفعل، على الرغم من أنه يعلم أنه غير ممكن أن يكون قد حدث من قبل. يعتبر الـ "déjà vu" ظاهرة نفسية غامضة وتعتبر أحد الظواهر التي تثير الاهتمام والتساؤلات. وبشكل عام، يمكن استخدام كلمة "déjà" للإشارة إلى أن شخصًا ما قد عاش تجربة أو مشهدًا معينًا من قبل، أو أن شيئًا معينًا يبدو مألوفًا أو مألوفًا جدًا. على سبيل المثال، يمكن قول "J'ai déjà visité Paris"، والذي يعني "لقد زرت باريس من قبل"، أو يمكن قول "Cela me semble déjà vu"، والذي يعني "يبدو لي أنني شاهدت هذا من قبل".
كلمة مغربية
The meaning ofdija in English
Already. Borrowed from French word déjà.