الله يْعْمّْرْهَا دَارْ، الله يْعْمّْرْ لِيهْ الدَّارْ: معنى العبارة الحرفي هو دعوة الله إعمار دار فلان. هذه العبارة تُطلق على الناس الطيبيين وذوي الأخلاق الحسنة ممن يقضون أغراض وحوائج الناس مثلاً ويعاملونهم معاملة حسنة.
بُومْزْوِي: متلازمة القولون المتهيج، القولون العصبي. هو اضطراب وظيفي في الجهاز الهضمي يتميز بمجموعة من الأعراض المصاحبة معًا والتي تشمل آلام البطن والتغيرات في اتساق حركات الأمعاء (ويكيبيديا).
هْنْدِيَّة (اسم): التين الشوكي، التين الهندي، صبار. قد يتغير المعنى حسب السياق ليصبح معنى "هندية" نسبة إلى للهند.
التين الشوكي هو نوع من أنواع التين يتميز بوجود شوك على ثمرته. يُعرف أيضًا باسم التين المشوك أو التين الشوكي الهندي. ينتمي التين الشوكي إلى فصيلة التينيات وهو موطنه الأصلي في جنوب آسيا والشرق الأوسط.
ثمار التين الشوكي تكون صغيرة الحجم ولونها يتراوح بين الأخضر والأصفر، وتحتوي على شوكات صغيرة وحادة على القشرة الخارجية. قد تكون الثمار قاسية قليلاً عند النضج، لذا يفضل تناولها عندما تصبح ناعمة ومرنة.
يعتبر التين الشوكي غذاءًا مغذيًا ويحتوي على العديد من العناصر الغذائية المفيدة مثل الألياف والفيتامينات والمعادن. يُعتبر التين الشوكي مصدرًا جيدًا لفيتامين C وفيتامين K والبوتاسيوم والكالسيوم.
يتم تناول التين الشوكي طازجًا، ويمكن أيضًا استخدامه في صنع عصائر الفاكهة أو تحضير الحلويات والمربى. يجب التعامل بحذر عند تناولها للتجنب الشوكات الصغيرة الموجودة على القشرة الخارجية.
برشة، برشا، برشه: هي كلمة مستخدمة بشكل شائع في العامية التونسية. تعني ببساطة "كثير" أو "كمية كبيرة". يُستخدم هذا المصطلح للتعبير عن وفرة أو غزارة شيء ما. قد يتم استخدامها لوصف كمية الطعام أو الشراب، على سبيل المثال، "عندي برشة تفاح" يعني لدي الكثير من التفاح. كما يمكن استخدامها للإشارة إلى وجود الكثير من الأشخاص في مكان ما، على سبيل المثال، "الحفلة كانت فيها برشة ناس" تعني أن هناك الكثير من الأشخاص في الحفلة.
جَامِي: تعني أبَداً، قَطّ. جامي ننسى، بمعنى لن أنسى أبداً. جامي نسمح فيك، لن أسمح فيك قط.
"jamais" هي كلمة فرنسية تعني "أبدًا". تُستخدم للتعبير عن عدم حدوث شيء في أي وقت مضى أو في المستقبل. وتعد "jamais" أحد أهم الكلمات في اللغة الفرنسية للتعبير عن النفي التام أو الإشارة إلى عدم وجود شيء معين.
على سبيل المثال:
- Je ne suis jamais allé(e) en Chine. (أبدًا لم أذهب إلى الصين)
- Il ne viendra jamais à la fête. (لن يأتي أبدًا إلى الحفلة)
- Elle n'a jamais mangé de sushi. (لم تأكل أبدًا سوشي)
تستخدم "jamais" في العديد من السياقات للتعبير عن النفي أو الاستثناء، وتعزز معنى العدم أو الانعدام في الجملة.