حِيّْدْ، حيدي: بمعنى افسح المجال او اترك المكان او ارحل من المكان. مثال "حيد من هنا" تعني "ارحل من هنا". قد تأتي حِيّْدْ كطلب لازالة شي معين من مكان ما، وقد تعني "أزل" الملابس مثلا. أصل الكلمة عربي حَيَّدَ الذي يعني جعل الشيء جانبا.
بَّانْضِي / بَّانْدِي: البانضي يحتمل الوصف معنيين، وقد يراد ب البَّانْضِي الشخص المخادع والماكر، كما قد يكون المعنى من الشطارة أو الدهاء. أصل الكلمة على الارجح أمازيغي، حيث نجد الكلمة الامازيغية "أَبَّانْضِي" لها نفس المعنى كما في الدارجة ولو أن هناك كلمات اجنبية منها الكلمة الفرنسية والانجليزية كمثال "bandit"، والتي تعني اللص أو قاطع الطريق وهو معنى قريب بعض الشيء.
وْرّْكْ بمعنى إضغط على ( زر مثلا)، اضغط على (فلان مثلا)، أي ضيِّق عليه.
هنا عدة معانٍ محتملة لكلمة "الضغط" فحسب سياق الكلام. إليك بعض المعاني الشائعة:
1. الضغط على زر: يشير إلى الضغط بقوة على زر ما، مثل الضغط على زر جهاز إلكتروني لتنفيذ وظيفة معينة.
2. الضغط على الأشخاص: يعني ممارسة ضغط عاطفي أو عقلي على الأشخاص بهدف التأثير على قراراتهم أو سلوكهم.
3. الضغط النفسي: يشير إلى الضغوطات والتحديات النفسية التي يمكن أن يواجهها الشخص في الحياة اليومية، مثل ضغوط العمل أو الدراسة.
تْكَايْسْ (فعل): من الكياسة. "تْكَايْسْ" بمعنى تمهل، وتأن، وتصرف بلطف في أمر معين.
التمهل هو مصطلح يُستخدم للإشارة إلى العملية التي يتم فيها منح الوقت الكافي واللازم للتفكير واتخاذ القرارات المناسبة دون عجلة أو عجالة. فهو يعبّر عن الحكمة والحذر في التصرف، حيث يُعَدّ التمهل أحد الصفات المرتبطة بالتأني وعدم التسرع. إذ يساعد التمهل على تجنب الأخطاء والتقليل من الندم فيما بعد. قد يُرتبط التمهل أيضًا بالصبر والتركيز والتحليل الجيد للمعلومات المتاحة قبل اتخاذ أي إجراء أو قرار.
جْمَافُّو: هي تحريف للعبارة الفرنسية "je m'en fous"، والتي تعني " لا أبالي"، أو "لا يهم".
"je m'en fous" تعبير فرنسي يُستحدم للإعراب عن عدم الاهتمام أو الاكتراث. يمكن ترجمتها إلى الإنجليزية بعبارات مثل "I don't care" أو "I don't give a damn" أو "I don't give a shit". وتستخدم هذه العبارة للتعبير عن عدم الاهتمام أو الاكتراث بشأن موضوع ما أو رأي معين.