تسجيل الدخول

نسيت كلمة المرور؟

انشاء حساب جديد

يجب أن يتكون الاسم على الأقل من 6 أحرف.

يجب أن تتكون كلمة المرور من 12 حرفا على الأقل، وتضمين على الأقل حرف واحد كبير، ورقم، ورمز.

اللهجة المغربية
عدد الكلمات 902

اللهجة المغربية

اللَّهجة المغربِيَّة أو الدارجة المغربية، هي إحدى اللهجات العربية. تُصنَّف ضِمنَ اللِّسان المَغارِبي (وهو لِسَان المغارِبَة، والجَزائِريِّين، والتُّونسِيِّين)، يستعمِلُها أغلب المغاربة كلُغة التواصل كمَا أنَّها اللَّهجَة الأم لِ 50% مِن المَغارِبة، ومحكية في بعض المناطق كَلِسان ثانوي وذلك في الأقاليم الناطقة باللغة الأمازيغية. تنَتَشِرُ اللهجة المغربِيَّة في البُلدان الأورُبِّية كَـفرنسا، وإسبانيا، وبلجيكا، وإيطاليا وهولندا. كَمَا أنَّ لِلَّهجَتين المغربِيَّة والجزائِرِيَّة تأثِير واضِح على لهجة الشارِع الفرنسية المسماة بلارغو (Argot). اللِّسان المغربي عَامَّة هُوَ إرث للحضارة الإسلامِيَّة حيث تأثَّر بِلسَان الشُّعوب غير العربِيَّة التي ساهمت في بناء هذه الحضارة كالسكان الاصلين الامازيغ، الأندلسيِّين، والفرنسيين. اللَّهجَات المغربيَّة (بِمُختَلف أنواعِها) تَدخُل ضِمْنَ اللُّغة العربِّية وهي حسب الدستور المغربي اللغة الرسمية لِلبَلَد، حَيثُ تُمَثِّل هُوِيَّة جميع المغارِبة التي تأصَّلت فيهم لِأزيَد مِن 12 قَرناً. وفي إسبانيا يتم الإستعداد لاتخاذ قرار حول القيام بتدريسها إلى جانب الإسبانية وذلك في مدينة سبتة المتمتعة بالحكم الذاتي. رمز الأيزو للدارجة المغربية هو ary.

عساس

3ssas
عْسَّاسْ: شخص يعمل كحارس امن سواء بالليل أو النهار. من الفعل عْسّْ. ماهي مهنتك؟ أشتغل في العْسَّة، أو أعمل كـ عْسَّاسْ. حارس الأمن هو شخص يعمل في مجال حفظ الأمن والسلامة. يقوم حارس الأمن بحماية الممتلكات والأفراد والمنشآت من أي تهديدات أو مخاطر قد تواجهها. قد يعمل حارس الأمن في مجموعة متنوعة من البيئات، بما في ذلك المباني التجارية والمنازل والمدارس والمستشفيات والمنشآت الصناعية والأماكن العامة. مهام حارس الأمن تشمل: 1. مراقبة الأماكن: يقوم حارس الأمن بمراقبة الأماكن التي يتم تكليفه بحمايتها، وذلك باستخدام أنظمة المراقبة المغلقة (CCTV) أو التجوال في المناطق المختلفة للتأكد من عدم وجود أي نشاط مشبوه أو مخالفات للسلامة. 2. التفتيش والتفتيش: يقوم حارس الأمن بتفتيش الأفراد والحقائب والمركبات للتأكد من عدم حملهم لأي أشياء محظورة أو خطيرة، وذلك وفقًا لسياسات وإجراءات الأمان. 3. الاستجابة للطوارئ: في حالة وقوع حادث أو طارئ، يكون حارس الأمن مسؤولاً عن التصرف السريع واتخاذ الإجراءات اللازمة للحفاظ على السلامة وإبلاغ الجهات المعنية. 4. توفير الدعم والمساعدة: يقوم حارس الأمن أيضًا بتوفير المساعدة والدعم للأفراد في المنشأة التي يعمل فيها، مثل توجيه الزوار والمساعدة في حل المشاكل أو الاستفسارات. تتطلب وظيفة حارس الأمن الالتزام بقواعد وسياسات الأمان والتعامل اللبق مع الجمهور والقدرة على التعامل مع المواقف الصعبة بشكل هادئ وفعال. قد يحتاج حارس الأمن إلى التدريب والترخيص المناسبين حسب القوانين واللوائح المحلية.
كلمة مغربية
The meaning of3ssas in English
security guard.

كليماتيزور

climatizor
كْلِيمَاتِيزُورْ، كْلِيمَا: كلمة "climatiseur" هي كلمة فرنسية تعني "مكيف الهواء" باللغة العربية. يُستخدم المكيف الهوائي لتحسين جودة وراحة الهواء داخل المباني والمركبات من خلال تنظيم درجة الحرارة والرطوبة وتوفير التهوية المناسبة. يعمل المكيف الهوائي عن طريق سحب الهواء من البيئة الخارجية وتمريره عبر مرشحات لتنقيته وتنظيفه من الشوائب والجسيمات العالقة في الهواء. ثم يتم تبريده أو تسخينه باستخدام وحدة التبريد الموجودة في المكيف الهوائي. يتم توزيع الهواء المعالج في الفراغ المراد تكييفه باستخدام مروحة. يوفر المكيف الهوائي راحة للأفراد في الأماكن المغلقة عن طريق تخفيض درجة الحرارة في الصيف أو رفعها في الشتاء. يساهم في تنظيم الرطوبة النسبية للهواء وتوفير تهوية جيدة للتخلص من الروائح الكريهة والهواء الملوث. تُستخدم أجهزة التكييف الهوائي في المنازل والمكاتب والمستشفيات والفنادق والمراكز التجارية والمركبات والعديد من الأماكن الأخرى. يعتبر المكيف الهوائي جزءًا أساسيًا من نظام التدفئة والتهوية وتكييف الهواء (HVAC) في المباني الحديثة لتحقيق الراحة والصحة والإنتاجية للسكان. كلمة climatiseur يتم عادة اختصارها في الدارجة المغربية فقط في كلمة الْكْلِيمَا.
كلمة مغربية
The meaning ofclimatizor in English
air conditioner. Borrowed from French word climatiseur.

شونج

chonj
شُّونْجْ، الشُّونْجْ، شُونْجِي: كلمة فرنسية change تعني تغيير أو استبدال شيء بآخر، تبادل. يشير التغيير إلى العملية أو الحالة التي يحدث فيها تحول أو تعديل في شيء ما، سواء كان ذلك في الحالة الفردية أو المجتمعية أو العضوية.
كلمة مغربية
The meaning ofchonj in English
Change.

براد

brrad
بْرَّادْ، البْرَّادْ: إناء معدني يُحضر فيه الشّاي. تسمية بْرَّادْ لا علاقة له بتبريد السوائل أو المأكولات. "إبريق الشاي" هو عبارة عن وعاء صغير ذو مقبض وغطاء يستخدم لغلي الماء وتحضير الشاي. يحتوي الإبريق عادةً على فتحة صغيرة في الجزء العلوي من الغطاء لصب الماء المغلي بسهولة دون إزالة الغطاء بالكامل. إبريق الشاي هو جزء أساسي من تقاليد شرب الشاي في العديد من الثقافات حول العالم، مثل الثقافة البريطانية والشرق الأوسط والصين واليابان وغيرها. يتم استخدام الإبريق لإعداد الشاي المنقوع بالماء المغلي أو الشاي الأخضر أو الشاي الأسود وتقديمه للضيوف. يأتي الإبريق بتصميمات وأشكال مختلفة ويصنع من مواد مثل السيراميك والزجاج والفولاذ المقاوم للصدأ والفخار وغيرها.
كلمة مغربية
The meaning ofbrrad in English
Teapot.
× teapot-brrad

كاغيط

caghit
كَاغِيطْ، كَاغْطْ: هناك من ينطقه كَاعِيطْ، ويعني بطاقة، أو قطعة من الورق. في الدارجة المغربية تُطلق كلمة كَاغِيطْ على كل أنواع الأوراق تقريباً. يرى البعض أن أصل كلمة كَاغِيطْ عربي صرف، ففي اللغة العربية الفصيحة هناك كلمة الكاغِدُ، والتي تعني القِرْطاس ، أي الورق الصَّالح للكتابة أو اللَّفّ. في حين يرى آخرون أن أصل كلمة "كَاغِيطْ" يعود للكلمة الفرنسية "carte" وتعني "بطاقة" باللغة العربية. يمكن أن تُستخدم الكلمة في سياقات مختلفة وبمعانٍ متنوعة.
كلمة مغربية
The meaning ofcaghit in English
Any piece of paper. Borrowed from French word carte.

بزز

bzzez
بْزّْزْ، بْزّْ: بْزّْزْ عليك،أو بْزّْ منك، ويعنى غصباً عنك، دون إرادتك، أو دون رضاك. أصل الكلمة عربي، حيث تعني كلمة بَزَّ، أو بزز، أو يَبُزُّ الغلبة، أو أخذ الشيء بالقهر. عندما يقال أن شخصًا ما "مجبر على فعل شيء"، فإن ذلك يعني أن الشخص قد تم إجباره أو تم فرض ضغط عليه للقيام بفعل معين رغم عدم رغبته الحقيقية في ذلك. يشير إلى أنه ليس لديه خيارًا حر في اتخاذ القرار وأنه يُجبر على اتخاذ إجراء معين. قد يكون الضغط أو الإكراه يأتي من عدة مصادر، بما في ذلك الظروف القاهرة أو القوة البدنية أو التهديدات أو الضغط النفسي أو التوجيه الرسمي. يمكن أن يكون الشخص مجبرًا على فعل شيء لأسباب مختلفة، مثل القيود القانونية أو الظروف المالية أو ظروف العمل أو الضغط الاجتماعي. ومع ذلك، يجب الإشارة إلى أن استخدام الإكراه أو إجبار الآخرين على فعل شيء ضد إرادتهم يعتبر غير أخلاقي وغير مقبول في العديد من الحالات. يُفضل تحقيق الاتفاق والتوصل إلى حلول وسط ومحاولة احترام حرية الاختيار وإرادة الآخرين.
كلمة مغربية
The meaning ofbzzez in English
in spite of oneself.