تسجيل الدخول

نسيت كلمة المرور؟

انشاء حساب جديد

يجب أن يتكون الاسم على الأقل من 6 أحرف.

يجب أن تتكون كلمة المرور من 12 حرفا على الأقل، وتضمين على الأقل حرف واحد كبير، ورقم، ورمز.

اللهجة المغربية
عدد الكلمات 902

اللهجة المغربية

اللَّهجة المغربِيَّة أو الدارجة المغربية، هي إحدى اللهجات العربية. تُصنَّف ضِمنَ اللِّسان المَغارِبي (وهو لِسَان المغارِبَة، والجَزائِريِّين، والتُّونسِيِّين)، يستعمِلُها أغلب المغاربة كلُغة التواصل كمَا أنَّها اللَّهجَة الأم لِ 50% مِن المَغارِبة، ومحكية في بعض المناطق كَلِسان ثانوي وذلك في الأقاليم الناطقة باللغة الأمازيغية. تنَتَشِرُ اللهجة المغربِيَّة في البُلدان الأورُبِّية كَـفرنسا، وإسبانيا، وبلجيكا، وإيطاليا وهولندا. كَمَا أنَّ لِلَّهجَتين المغربِيَّة والجزائِرِيَّة تأثِير واضِح على لهجة الشارِع الفرنسية المسماة بلارغو (Argot). اللِّسان المغربي عَامَّة هُوَ إرث للحضارة الإسلامِيَّة حيث تأثَّر بِلسَان الشُّعوب غير العربِيَّة التي ساهمت في بناء هذه الحضارة كالسكان الاصلين الامازيغ، الأندلسيِّين، والفرنسيين. اللَّهجَات المغربيَّة (بِمُختَلف أنواعِها) تَدخُل ضِمْنَ اللُّغة العربِّية وهي حسب الدستور المغربي اللغة الرسمية لِلبَلَد، حَيثُ تُمَثِّل هُوِيَّة جميع المغارِبة التي تأصَّلت فيهم لِأزيَد مِن 12 قَرناً. وفي إسبانيا يتم الإستعداد لاتخاذ قرار حول القيام بتدريسها إلى جانب الإسبانية وذلك في مدينة سبتة المتمتعة بالحكم الذاتي. رمز الأيزو للدارجة المغربية هو ary.

اومبان

omppan
أُومْپَّانْ، امبوان، امبان، امبن: كلمة أصلها فرنسي en panne تعني تَعَطُّل، مُعَطَّل (سيارة، سفينة، قطار، محرك الخ)، فشل، خسران. يُستخدم هذا التعبير للدلالة على حالة عدم القدرة على العمل أو الاستخدام بسبب خلل أو عطل. أمثلة استخدام كلمة أُومْپَّانْ في الدارجة المغربية: خْلَّاتْنَا الطُّومُوبِيلْ أُومْپَّانْ فَاشْ كْنَّا غَادْيِينْ لْمراكش، بمعنى تعطلت سيارتنا أثناء توجهنا لمدينة مراكش. مثال آخر: بْقِيتْ أُومْپَّانْ فْكَازَا، مَاكَانْ عْنْدِي رْيَالْ، بمعنى عَلِقْتُ في الدار البيضاء، لم يكن لدي أي مال.
كلمة مغربية
The meaning ofomppan in English
Broken-down, got stuck somewhere having no money.

باسبور

lpaspor
پَّاسْپُّورْ، بسبور: هو جواز السفر. هو وثيقة رسمية تصدرها الحكومة للمواطنين للسماح لهم بالسفر إلى الخارج. يحتوي جواز السفر على معلومات هوية الفرد مثل الاسم، والصورة الشخصية، وتاريخ الميلاد، والجنسية، وغيرها من المعلومات الهامة. يعد جواز السفر وثيقة حيوية عند السفر عبر الحدود الدولية، حيث يتم استخدامه للدخول إلى الدولة المقصودة. الكلمة پَّاسْپُّورْ في الغالب فرنسية الأصل passeport.
كلمة مغربية
The meaning oflpaspor in English
Passport.

موكيت

mokit
مُوكِيتْ، موكيط، مكيت، مكيط، مكط، مكت: بِسَاط يُفْرَشُ على الأرضيات، وعادة ما يكون من لون واحد ويغطي سطح الغرفة بأكمله. أصل الكلمة فرنسي moquette (تُنطق أيضاً مُوكيتْ)
كلمة مغربية
The meaning ofmokit in English
Carpet.

طابلية

tabliyya
طَّابْلِيَّة، طابليه، طبلية: كلمة فرنسية tablier (تُنطق طَبْليِّي)، وتعني بالعربية المريلة. تشير المريلة إلى قطعة الملابس التي يرتديها الأشخاص لحماية ملابسهم أثناء الطهي أو أداء مهام منزلية أخرى. في الدراجة المغربية تُطلق كلمة الطَّابْلِيَّة أيضاً على المِرْيَلَة، وتُستخدم الكلمة أيضاً للدلالة على معطف المختبر أو زي المختبر، وهو معطف طويل (يصل حد الركبة) يرتديه الأطباء والباحثين والمهنيين في المختبرات العلمية أو الطبية وأماكن العمل. يتم ارتداء هذا المعطف لحماية الملابس الشخصية من المواد الكيميائية أو السوائل وغير ذلك.
كلمة مغربية
The meaning oftabliyya in English
apron, lab coat.
× lab-coat-apron

كرافوز

graffoz
ڭْرَافُّوزْ، كرفوز، كرفز: كلمة فرنسية "agrafeuse" تعني الدَّبَّاسَة (أو الكَبَّاسَة أو المدبِّسة أو المرزِّزَة أو المِشَكّ السِلْكِي) باللغة العربية. تستخدم الدباسة لتثبيت الأوراق أو الأغلفة بشكل مؤقت عن طريق وضع دبابيس صغيرة في حواف الأوراق وثنيها لتثبيتها معًا. يتم ذلك باستخدام آلية في الجزء السفلي من الدباسة تقوم بدفع الدبابيس من خلال الورق. تستخدم الدباسات على نطاق واسع في المكاتب والمدارس والأماكن الأخرى لتنظيم وتجميع الوثائق بشكل مؤقت.
كلمة مغربية
The meaning ofgraffoz in English
Stapler.
× stapler-agrafeuse

زمر

zzmr
زّْمْرْ، الزّْمْرْ: لفظة لا يُعرف لها معنى واحد حقيقةً، ولا تطلق على شيء وحيد حتى يتسنى لنا حصر معناها الحقيقي، وقد تعني الزّْمْرْ الشيء الذي لا يستطيع المغربي وصفه بدقة أو لا يجد إسماً له. تُستخدم كلمة الزّْمْرْ غالبا في سياق العتاب أو توجيه اللوم وعند الغضب. فيقول المغربي: حْطّْ الزّْمْرْ، بمعنى ضع ذلك الشيء الذي قد يكون كتاباً، كأساً، ملعقةً، لباساً، صندوقاً، جهازاً إلخ. نفس الشيء في المثال "خْلِّي الزّْمْرْ"، بمعنى، أترك ذلك الشيء، أو دع ذلك الشيء كما هو، هذا الشيء قد يكون انساناً، حذاءاً، أغراضاً، حزاماً، سم ذلك ما شئت. يُوجد في اللغة العربية الكلمة زَمْر، وزَمَرَ وزَمَّرَ، لكن معانيها ليست قريبة، ولا تنطبق على كيفية استخدام كلمة الزّْمْرْ في الدارجة المغربية. في العربية على سبيل المثال لا الحصر، زَمِرَ الشخص تدل على كون الشخص قليل الحياء، وزَمَّرَ الشخص بالمزمار يعني نفخ فيه، وزَمَرَ الشخص بالخبر يعنى أذاعه.
كلمة مغربية
The meaning ofzzmr in English
Put, let that "zzmr" means put or let that thing, anything actually. The thing could be a book, human-being, bottle, box, dress etc.