تسجيل الدخول

نسيت كلمة المرور؟

انشاء حساب جديد

يجب أن يتكون الاسم على الأقل من 6 أحرف.

يجب أن تتكون كلمة المرور من 12 حرفا على الأقل، وتضمين على الأقل حرف واحد كبير، ورقم، ورمز.

اللهجة العراقية
عدد الكلمات 31

اللهجة العراقية

العراق بلد كبير وفيه عدة لهجات عربية, حيث في الشمال هناك اللهجة الموصلية, أو ما يسميها العراقيين ( المصلاوية ), وهذه اللهجة هي, قريبة للغة الفصحى من ناحية تلفظ حرف القاف, لأن بقية العراقيين بحكم لهجاتهم يحولون حرف القاف إلى (كـ) أو بعبارة اصح إلى الحرف (G)(الجيم المصرية), فمثلاً تجد العراقيين لا يقولون (قال) بل يقولون(كال), أما المصلاويين فيلفظوها بالقاف. الانتشار وكلما اتجهت من الموصل إلى الجنوب, تتغير اللهجة وتتحول إلى لهجة قريبة للبداوة, نظراً للمد البدوي في المحافظات الشمالية من العراق, من امثال تكريت وسامراء, والأنبار. فإن هذه المدن لهجتها هي قريبة للبغدادية ولكن التأثير البدوي بارز فيها. أما بغداد، فتمتاز لهجتها, بالبساطة, وبطأ الكلام ووضوحه, وهي أقرب اللهجات العراقية للفصيح. واللهجة الكربلائية هي قريبة للهجة البغدادية, ولكن هناك فوارق في بعض الكلمات, فمثلاً البغدادين إن ارادوا ان يقولوا هذا هو هنا, فيقولون: هياته هوه هنانه. أما الكربلائية فيقولون حسب لهجتهم, هذا هوه هنانه. أمااللهجة النجفية, فيه تقترب للريف اكثر, فإنهم يكسرون أول الأفعال في معظم الأحيان, فمثلاً عنما يريد أن يقول أقول لك, فإن النجفي يقول: أكِلَّك, أو عندما يريد أن يقول:أضربك, فإنه يقول: أضِربك. وعند النجفيين لفظه (جه)أو بصورة أصح (تشه), وهي تعني, إذن، وأصل هذا المصطلح هو الكلمة الآرامية "كا" والتي تعطي نفس المعنى وتستخدم بنفس الطريقة خاصة قبل الأفعال وهي كلمة مستخدمة إلى حد الآن في القصائد الآرامية. وكلما اتجهت جنوباً تجد اللهجة الريفية العراقية المحببة, وإن معظم شعراء اللهجة العامية العراقية, هم من الريف الجنوبي العراقي, وهي مميزة وواضحة لكل عراقي, فكما لهجة الصعيدي واضحة للمصري, فاللهجة الريفية, أو لهجة المعدان, واضحة لكل العراقيين. وهي قريبة للهجة النجفية, ولكنها, في الوقت نفسه, تحتوي على كثير من المفردات التي لو راجعتها تجد اصلها فصيح وبليغ, لهذا نبغ الشعراء الريفيين اكثر من أهل المدينة العراقية, وكان صوتهم اروع وأشجى عند قولهم لأشعارهم. ولهجة الريفي, تمتاز ببساطتها, وبسرعتها رغم إن بعض أهل المدينة تصعب عليهم فهم بعض مفرداتها. أما بالنسبة للهجة البصراوية فهي أقرب اللهجات العراقية للهجة الخليجية و تختلف بشكل واضح عن لهجة الريف الجنوبي حيث انها خليط من اللهجة الخليجية الحضرية و البدوية و بعض المفردات الفارسية والانكليزية و التركية أضافة إلى تأثرها بلهجة الريف الجنوبي. اللهجة البصراوية دارجة الاستخدام في البصرة و خصوصا اهالي البصرة القديمة و لدى العوائل البصرية العريقة و كذلك في الزبير و أبو الخصيب و صفوان و ام قصر و بعض مناطق الناصرية. هذه اللهجة بدات بالانحسار نسبيا و ذلك للهجرة الكثيفة من الريف للمدينة في منتصف القرن الماضي و امتزاجها مع لهجات ريف الجنوب.

تمن

temen
تْمّْنْ: هو الأَرُزُّ أو رُزّ في اللهجة العراقية. روايتان بخصوص أصل كلمة تمن في اللهجة العراقية الأولى وهي الأقرب للصواب: ذكر الحسن النسطوري في معجمه الذي ألفه في القرن الرابع الهجري أن أصل كلمة تمن مأخوذة من اللغة الكلدانية الآرامية. الرواية الأخرى الغير مقنعة تقول أن أصل كلمة تمن يعود إلى أيام الحرب العالمية الأولى عندما كتب المارشال البريطاني الى وزارة الدفاع في انكلترا أن يزودهم بالرز، وتم ارسال كميات كبيرة من الرز معبأ في أكياس يتوسطها خط أحمر مرسوم عليه شكل كارتوني لعشرة رجال، ومكتوب تحت الرسم Ten men، بمعنى عشرة رجال. وكان الجندي الانكليزي يقول للحمال الرعاقي عندما يأمره بتفريغ الحمولة من الباخرة: Come on bring ten men، وكانت لغ الجندي الانجليزي مدمجة فتقع بأذن العراقي ( تمّْنْ)، فظن العراقي أن كلمة تمن تعني الرز. مع ذلك تبقى هذه الرواية الأخيرة ضعيفة مقارنة بالأولى سيما وأن هناك أمثال شعبية بغدادية تحتوي كلمة تمن "صندوق خالي والتمن غالي"، وهذه الأمثال موجودة قبل الاحتلال الانجليزي للعراق، أضف إلى ذلك أن هناك لغات أخرى يوجد فيها كلمات قريبة لكلمة تمن وتعني الرز، مثل لغة سكان جزيرة هاينان الذي يطلقون على الرز "تامي"، و "تيمني" بالرومانية.
كلمة عراقية
The meaning oftemen in English
Rice

كلاوجي

klawchi
كْلاَوْجِي: يعني كذاب أو "نصاب"، بمعنى شخص يقوم بالاحتيال أو الغش والخداع. يتم استخدام هذا المصطلح للإشارة إلى شخص يقوم بأنشطة غير قانونية أو غير أخلاقية بهدف الحصول على أموال أو مزايا بطرق غير شريفة. يمكن أن يشمل ذلك أنشطة مثل الاحتيال المالي، والتزوير، والاستيلاء على الممتلكات بدون إذن، وما إلى ذلك.
كلمة عراقية
The meaning ofklawchi in English
crook, deceiver, deceitful.

طركاعة

Targa'a
طَرْڭَاعَة، طَرْڭَاعَه: كلمة عراقية تستخدم إذا حدثت مصيبة أو عند الحديث عن وضع صعب أو مشكل يصعب الخروج منه. كلمة طَرْڭَاعَة هي في الأصل أداة شبيهة بمقلاع الحجارة تُستخدم لصيد الحيوانات أو في العراك . تتألف الطركاعة عادة من حبل طويل يتم ربطه بطرفه الأعلى بكتلة كروية من الرصاص أو مواد أخرى ثقيلة.
كلمة عراقية
The meaning ofTarga'a in English
Targa'a: An Iraqi word used to describe a difficult situation or problem that is difficult to get out of. The word tarqa'a originally mans a tool similar to a stone slingshot used to hunt animals or in fighting. The Targa'a usually consists of a long rope to which the upper end is tied to a spherical block of lead or other heavy material.

داطلي

datli
دَاطْلِي ، تَاطْلِي ، طَاطْلِي (اسم): حلوى على شكل حَلَقيّ أو اسطوانيّ من العجين المغموس في السكر السائل. الأصل: من الكلمة التركية ( tatlı ) "تاتلي" بمعنى حلو.
كلمة عراقية
The meaning ofdatli in English
sweet ( candy). Origin: From the Turkish word (tatlı) meaning sweet.

مسودن

m'soden
مْسُودْنْ: تُستخدم هذه الكلمة في اللهجة العراقية لوصف شخص يتصرف بطريقة غير عقلانية، ومن يقوم بأفعال وسلوكيات غير منطقية أو تفتقد للعقلانية.
كلمة عراقية
The meaning ofm'soden in English
m'soden describes a foolish person.

شاكوش

shakosh
شَاكُوشْ: تعني مطرقة في اللهجة العراقية. أصل اللفظة تركي من "çekiç" ( تُنطق شِيكِيتْشْ).
كلمة عراقية
The meaning ofshakosh in English
Hammer.