تسجيل الدخول

نسيت كلمة المرور؟

انشاء حساب جديد

يجب أن يتكون الاسم على الأقل من 6 أحرف.

يجب أن تتكون كلمة المرور من 12 حرفا على الأقل، وتضمين على الأقل حرف واحد كبير، ورقم، ورمز.

اللهجة المغربية
عدد الكلمات 902

اللهجة المغربية

اللَّهجة المغربِيَّة أو الدارجة المغربية، هي إحدى اللهجات العربية. تُصنَّف ضِمنَ اللِّسان المَغارِبي (وهو لِسَان المغارِبَة، والجَزائِريِّين، والتُّونسِيِّين)، يستعمِلُها أغلب المغاربة كلُغة التواصل كمَا أنَّها اللَّهجَة الأم لِ 50% مِن المَغارِبة، ومحكية في بعض المناطق كَلِسان ثانوي وذلك في الأقاليم الناطقة باللغة الأمازيغية. تنَتَشِرُ اللهجة المغربِيَّة في البُلدان الأورُبِّية كَـفرنسا، وإسبانيا، وبلجيكا، وإيطاليا وهولندا. كَمَا أنَّ لِلَّهجَتين المغربِيَّة والجزائِرِيَّة تأثِير واضِح على لهجة الشارِع الفرنسية المسماة بلارغو (Argot). اللِّسان المغربي عَامَّة هُوَ إرث للحضارة الإسلامِيَّة حيث تأثَّر بِلسَان الشُّعوب غير العربِيَّة التي ساهمت في بناء هذه الحضارة كالسكان الاصلين الامازيغ، الأندلسيِّين، والفرنسيين. اللَّهجَات المغربيَّة (بِمُختَلف أنواعِها) تَدخُل ضِمْنَ اللُّغة العربِّية وهي حسب الدستور المغربي اللغة الرسمية لِلبَلَد، حَيثُ تُمَثِّل هُوِيَّة جميع المغارِبة التي تأصَّلت فيهم لِأزيَد مِن 12 قَرناً. وفي إسبانيا يتم الإستعداد لاتخاذ قرار حول القيام بتدريسها إلى جانب الإسبانية وذلك في مدينة سبتة المتمتعة بالحكم الذاتي. رمز الأيزو للدارجة المغربية هو ary.

القفطان

qftan - kaftan
القَفْطَان، قفطان: هو لباس تقليدي طويل وواسع، يرتديه الناس في عدة مناطق من العالم العربي وشمال إفريقيا وغيرها. يعود أصل القفطان إلى الشرق الأوسط، ويُصنع غالبًا من أقمشة فاخرة مثل الحرير أو الساتان أو القطن، ويُزيّن بالتطريزات الدقيقة والزخارف أو الخرز. يتميز القفطان بأناقته وراحته، ويُرتدى عادةً في المناسبات الخاصة مثل الأعراس والاحتفالات الدينية. ويأتي بتصاميم متنوعة، فقد يكون فضفاضًا أو مُفصّلًا بعض الشيء، وله أكمام طويلة وأشكال مختلفة للرقبة. يرتديه الرجال والنساء في العديد من الثقافات، مع اختلافات في التصاميم حسب كل بلد. أصل كلمة "قَفْطَان" يعود إلى اللغة التركية العثمانية، حيث كانت تُستخدم للإشارة إلى لباس طويل وفضفاض يرتديه السلاطين والنخب. ويُعتقد أن الكلمة التركية نفسها جاءت من اللغة الفارسية "خفتان"، التي كانت تشير إلى نوع من الملابس الطويلة التي تُلبس فوق الملابس الأساسية. انتقل القفطان من الثقافة العثمانية إلى العديد من الثقافات العربية والإسلامية، حيث تم تبنيه وتطويره بطرق تتناسب مع العادات المحلية في بلدان مثل المغرب، الجزائر، تونس، وبلدان الشرق الأوسط.
كلمة مغربية
The meaning ofqftan - kaftan in English
The "qaftan" is a traditional long, flowing garment often worn in various parts of the Arab world, North Africa, and beyond.

الطنجرة

ttnjra
"الطَّنْجَرَة"، الطنجره، طنجرة، كنجره: هي وعاء معدني يُستخدم في الطهي، ويعرف في بعض اللهجات العربية باسم "قدر" أو "حلة". تُصنع الطنجرة عادةً من مواد مثل الألمنيوم، الفولاذ المقاوم للصدأ، أو النحاس، وتأتي بأحجام مختلفة لتتناسب مع أنواع متعددة من الأطعمة وطرق الطهي. تتميز الطنجرة بغطاء يُحكم إغلاقها أحيانًا، مما يساعد على حفظ الحرارة وتسريع عملية الطهي.
كلمة مغربية
The meaning ofttnjra in English
A cooking pot made from materials like metal, aluminum, stainless steel, or copper.

المجدول

lmjdol
المْجْدُولْ، لمجدول، مجدول: يعني حِزام، أي قطعة من الملابس أو الإكسسوارات تُستخدم حول الخصر لشدّ أو تثبيت الملابس، كالبنطال أو الثوب، أو لأغراض جمالية.
كلمة مغربية
The meaning oflmjdol in English
Belt.

عطاش

3ttach
عْطَّاشْ، العطاش، مصدر العطش: هو الشخص الذي يشتغل "على حسب المهمة"، ويتقاضى أجراً ثابتا على كل مهمة يقوم بها أو وحدة يتم إنتاجها أو أي عمل يتم تنفيذه، بغض النظر عن الوقت. بتعبير آخر، هو شخص يعمل وفقًا لمفهوم الدفع بناءً على الأداء، حيث يحصل على أجره بناءً على عدد المهام أو القطع التي يُنجزها في فترة زمنية معينة. اصل العبارة فرنسي "Travail à la tâche".
كلمة مغربية
The meaning of3ttach in English
Piece work or Piecework.

الكابوس

lkabos
الْكَابُوسْ، كابوس: يعني مُسَدَّس الذي هو نوع من الأسلحة النارية الصغيرة. يبدو أن كلمة الْكَابُوسْ في الدارجة المغربية مشتقة من الفعل كَبَسَ. كَبَسَ الزِّرَّ يعني ضَغَطَ عَلَيْهِ، وبالتالي قد يكون ذلك إشارة إلى عملية الضغط على الزناد والله أعلم.
كلمة مغربية
The meaning oflkabos in English
Pistol.

العافية

l3afya
الْعَاْفْيَة، العافيه، عافية، عافيه: تعني النار. يعود سبب تسمية المغاربة للنار بالعافية إلى التشاؤم من كلمة "النار" المرتبطة بجهنم والحريق الذي يأتي على كل شيء، وبدلاً من "النار، يتم إستخدام كلمة "العافية" تفاؤلاً بالسلامة من مكروه مثل النار وجهنم.
كلمة مغربية
The meaning ofl3afya in English
Fire: The reason Moroccans call fire "afia" (which means a state of good health and well-being) is rooted in the negative associations of the word "fire" with hell and destruction. Instead of directly using the word "fire," the term "afia" is chosen as a symbol of optimism, signifying safety and protection from something harmful like fire or hell.